Skip to main content

Mike Jones's blog

Change to blogging/discussion format for errors and omissions in Benson and Wells

Mike Jones's picture

I have changed the format of my website for errors and omissions in Benson and Wells from static mode to blogging mode, in order to allow others to comment on my notes. I certainly don't claim that my list of errors and omissions itself does not need a list of errors and omissions! I view this as a collaborative community effort to support the future updated versions of these works.

So, take a look at the new format.

Here is that address again:

http://errors-and-omissions.weebly.com/

Regards,
Mike Jones
23.May.2013
Fort Worth Texas

by Mike Jones

Traduk-Servo en la retejo "Immigration English"

Mike Jones's picture

Mi ĵus aldonis al mia retejo "Immigration English" la eblon ricevi tradukon al la (uson-)angla el Esperanto. Jen la adreso denove:

http://immigration-english.weebly.com/

Afable,
Mike Jones
22.maj.2013
Fort Worth Texas

by Mike Jones

English lessons in Esperanto

Mike Jones's picture

I have started a website of (American) English lessons.

The student has the option of doing the lessons in English, or in Esperanto.

These English lessons consist of questions, with answers provided. By attempting to answer the questions before looking at the solutions, you can treat this as a diagnostic quiz.

In order to provide focus and added interest, the questions are based on the content of the Consulate General of the United States, Guangzhou, China.

Accordingly, I call my website "Immigration English".

Here is the address of my website:

http://immigration-english.weebly.com/

Regards,
Mike Jones
18.May.2013
Fort Worth Texas USA

by Mike Jones

Website for the Errors and Omissions in Benson & Wells

Mike Jones's picture

I've just started a website devoted to listing the errors and omissions in various works, starting with the dictionaries of Benson and Wells. The website is just a stub, but you might be interested in taking a look at it. Here is the address:

http://www.errors-and-omissions.weebly.com

Regards,
Mike Jones
16.May.2013
Fort Worth Texas

by Mike Jones

List of Statistical Terms, with Esperanto translations

Mike Jones's picture

I have created a website devoted to Statistics.
My main priority was to create a raw list of terminology and phraseology, a list fairly comprehensive, but limited to Statistics to assist those studying this subject. I wanted a raw list without definitions cluttering up the list, so that the list would be easily perusable. This list is now ready. I call it the "long list" because I intend to create a short list from it, and also a tiny list from it, so the user can choose which list to peruse. It includes the option of downloading the list, in Microsoft Word format. (I will be adding the option of downloading the list in PDF format in the near future.)

This website of mine is item #90 in the list of recommended places of my public domain materials website:

http://www.public-domain-materials.com/recommended-places.html

by Mike Jones

Esperanto: the opposite of Basque

Mike Jones's picture

They say that Basque, "has no known origin, and has yet to be positvely related to any other language." Esperanto, on the other hand, has a well-known origin, and is positively related to a number of other languages. Therefore, Esperanto can be viewed as the opposite of Basque.

Regards,
Mike Jones
9.May.2013
Fort Worth Texas

by Mike Jones

MONTEREY MELT: POBLANO

Mike Jones's picture

Whataburger has a new offering called "Monterey Melt" that contains an ingredient that looks like an Esperanto word: poblano.

Here is the link to the Merriam-Webster online dictionary for "poblano":

http://www.merriam-webster.com/dictionary/poblano

Regards,
Mike Jones
3.May.2013
Fort Worth Texas

by Mike Jones

Do I have spinach on my teeth?

Mike Jones's picture

In the comments section of one of the Yahoo! News articles, someone thanked a non-American who make a perceptive remark about America, saying that such insight from others is important because we never see the spinach on our teeth. Of course, this can easily be expanded into a plug for Eseranto:

"In any discussion, we need the input of others, because we never see the spinach on our teeth, and Esperanto includes others like nothing else can do. "

Regards,
Mike Jones
25.Apr.2013
Fort Worth Texas

by Mike Jones

English is a flash in the pan. Esperanto is forever.

Mike Jones's picture

To someone insisting on English in the comments section of a Yahoo! News article on a certain linguistic topic a couple days ago, I gave 17 replies, one of which is, "English is a flash in the pan. Esperanto is forever."
Here is the link, in case you're interested:

http://news.yahoo.com/11-totally-redundant-place-names-093500365.html

Regards,
Mike Jones
17.Apr.2013
Fort Worth Texas

by Mike Jones

Fahtseelah Search

Mike Jones's picture

I have changed the name of my link-based word-extensions website to "fahtseelah search". Like its predecessor, it is item #179 in the table of contents of my Public Domain Materials website:

http://www.public-domain-materials.com/table-of-contents.html

by Mike Jones

Nord-Amerika Somera Kursaro (26 jun - 5 jul)

Landa Kongreso * Jul 5 - 8 * US Annual Congress

English follows ->
EO Esperanto: La Landa Kongreso okazos ĉe Universitato William Peace en Raleigh, Norda Karolino, Usono. 2013 julio 5 - 8.

EN English: The Annual US Esperanto Congress will be at William Peace University, in Raleigh, North Carolina, USA. 5 - 8 July, 2013.

Poll

Which NASK is best for you?:
Premium Drupal Themes by Adaptivethemes