Blogs
While browsing the web, I happened across a list of quotes by Joe Anthony Blum. The list is bilingual: English and Esperanto. I don't know if it's ever been mentioned in this forum, but even if it has, it is such an extensive and impressive list that it deserves mention again. Here is the link:
http://clozeonline.us/cgi-bin/cheesearch10u.cgi?searchwords=03-30
Regards,
Mike Jones
28.Mar.2013
Fort Worth TX
La Mez-Kanada Renkontiĝo (MEKARO) estas ĉiujara turisma semajnfino kiu okazas en malsama urbo de Kebekio aŭ Ontario. Ĉi-jare MEKARO okazos en la bela ĉefurbo de Kanado, Otavo. Venu sperti amikan etoson kun kanadaj samideanoj en ĉi tiu unika dulingva ĉefurbo!
Kiam: 18-20 de majo, 2013
Kie: Universitato de Otavo, Otavo, Ontario, Kanado.
Aliĝilo kaj informoj: www.mekaro.ca
Karaj, jen la ligilo al 111-a numero de La Riverego, bulteno de la Esperanto-Societo Kebekia: http://www.esperanto.qc.ca/files/riverego/Riverego111.pdf En tiu ĉi numero ni aperigas la trian artikolon el nia japana serio: ĉi-foje temas pri la vizito al... Obama (ne tiu, alia - vi komprenis!) kaj nia japana transformiĝo. Krome, atendas vin, interalie, artikolo pri Eleanor Roosevelt, pri Pacaj Mesaĝoj el Hiroŝimo kaj eĉ artikoleto en Interlingua. Eble vi trovos La Riveregon interesa kaj utila!
Is Elvish more beautiful than Esperanto? The question came up in a discussion with a friend of a friend on Facebook -- and my response is given as the title of this post (adaptita de la Zamenhofa proverbaro). I'll note that the f-of-a-f was unable to defend her preference for Elvish in Elvish, which ought to count for something. But it left me wondering:
Is Esperanto beautiful? I know it's a standard question, both among Esperantists and, for some reason, among people who know nothing about Esperanto, but I still haven't worked out my own thoughts on it.
I don't even know how to judge such a thing. I've certainly heard and read some very lovely sentences in Esperanto, but many of them were translations of presumably very lovely sentences in other languages. And I've certainly heard some clunky Esperanto sentences (most of them coming from my own mouth).
A: "Do you think there is any hope for Esperanto?"
B: "Your grandchildren will speak the language."
Regards,
Mike Jones
17.Mar.2013
Fort Worth Texas
En la intruado den la analitiko, estas bonege havi facile-kompreneblajn emperiajn interpretojn den la diversaj formuloj (funkcioj) renkontitaj, por mencii al la studentoj. Unu funkcio kiu ofte okazas en matematikaj diskutoj estas la funkcio f(x) = log(1 + x). Efektive okazas, ke la Leĝo de Engel estas (kvalitece) modelita per ĉi tiu funkcio, kie x estas la enspezo de la domanaro, kaj f(x) estas la elspezo de la domanaro por manĝaĵo. Tamen, ĉi tiu fakto ne estas menciita en Wikipedia, nek en Investopedia, do mi pensis, ke estus bone elmontri tion ĉi.
Plia demando, ne pritraktita ajne far Wikipedia, nek Investopedia, estas ĉu la Leĝo de Engel validas inverse. Supozeble, ja. Tio estas por diri, se vi elspezas malpli da tempo en manĝado, kaj elspezas responde pli da tempo en prizorgado den via profesio, ĉu povas ne okazi, ke via enspezo pligrandiĝos?
*********************************
Tiu ĉi teksto troviĝas ene de ero #172 en mia retejo:
Here's the link to a cute poem titled "The Extension of English", in which the author laments the deliberate wordiness used by English speakers. I was wondering whether there is a similar trend in other languages, including Esperanto.
http://domesticdoggerel.blogspot.com/2013/01/the-extension-of-english_12...
Regards,
Mike Jones
8.Mar.2013
Fort Worth Texas
The "Join E-USA" menu item in the menu bar contains a typo. One of the items in its drop-down menu is "Contact Us". Holding the mouse on "Contact Us" results in an obsolete explanatory text, namely, "How to communicate with ELNA".
fyi.
Regards,
Mike Jones
6.Mar.2013
Fort Worth Texas
Spektu la intervjuon kun Derek Roff, estrarano de ESF kaj instruonto de NASK 2013 http://youtu.be/3Mddb4_jeB0 "Mi ne povas promesi, ke oni lernos [Esperanton] dum oni dormas. Sed almenaŭ 12 horojn tage estas bona okazo por uzi la lingvon kaj sperti interparolojn kun tre diversaj kaj ofte tre interesaj homoj". Aliĝu al NASK nun kaj ŝparu 50 dolarojn! Pli da informoj: esperanto.org/nask/
La romano "Shane" (de la jaro 1949), fare de jack Schaefer, kaj la filmo "The Stranger" ["La Nekonato"] (de la jaro 1946), en kiu ĉefrolis Loretta Young kaj Edward G. Robinson, montras interesan komunaĵon. Komenciĝante kun simileco de titolo, ili iras en direktojn 180 gradojn aparte.
Jen estas ligo al mia blogero en Ipernity kie mi diskutas tion ĉi, anglalingve:
http://www.ipernity.com/blog/101198/446264
Afable,
Mike Jones
2.feb.2013
Fort Worth Texas