SearchUser loginRecent blog posts |
Allan Fineberg's blogThe Yiddish Policemen's Union to be a FilmIt's mind-boggling. The amazing, funny, fascinating book by Michael Chabon, The Yiddish Policemen's Union, is actually being filmed by the Coen brothers. What makes this of interest to Esperanto-speakers is this: some of the action in the film is set in the fictional Hotel Zamenhof, which has brass plaques set into the walls giving the Esperanto words for lavatory, elevator, stairway and buffet, among others. Chabon's humor is kind of subtle, but read the book and it might grab you. And wait 'til you see the film: you'll doubtless find it a hoot and a half. Invitation to a PicnicThe following are messages I received from Stephen Karnik, of the Bahá'ís of Teaneck. I will be attending, as well as my wife, who doesn't speak Esperanto, but we're hoping that other Esperanto-speakers will be there also. Dear Mr. Fineberg,
Esperanto in New StatesmanThis is the best article about Esperanto that I've seen in a long time: www.newstatesman.com/society/2008/05/esperanto-language-anti-world
Kunigi, says the Times, is Esperanto for UniteIn The New York Times, an article on May 22 about furniture design: "Mr. White was inspired by the Italian designer Andrea Branzi, whose mid-1980s series, called Domestic Animals, conceived of furniture as pets, though Mr. Branzi’s “animals” — all animal hide and prickly wood — seemed barely tamed. The soft-foam Kunigi — the word is Esperanto for unite, Mr. White said — you just want to cuddle." And now for something slightly differentThis just in from www.onlineopinion.com.au/view.asp?article=7317 "There have also been many attempts at inventing an international language: and one is presently gaining in popularity. In December 2007, Esperanto was added to the list of languages officially used by the European Union. It is very popular in Korea, Japan, China, Brazil and Canada, surprisingly welcome in parts of the United States, and getting known in Africa." Not too late to climb on the bandwagon.
Amuza Video ĉe IpernityLa solvo de la lingvo-problemo en la mondo kiel spektebla en ipernity.com:
1a de MajoHodiaŭ laboristoj kaj progresemuloj tutmonde sin redediĉas al la luktado de la laboristaro por pli bela, pli justa, pli egaleca kaj libera mondo. Staru kun ni kaj batalu por tiuj idealoj.
Dua Vivo - Ne, DankonKiam mi la unuan fojon vizitis DV, mi tre interesiĝis pri ĝiaj multaj flankoj...povi renkonti aliajn samideanojn en grandaj grupoj, paroli kun ili permikrofone, submerĝiĝi en novan, allogan mondon ŝajnis al mi kvazaŭ mirakla afero. Tamen, mi ekvidis ke en DV ankaŭ estas multa strangeco...viroj kiuj deziras aperi kiel virinoj, homoj kiuj ŝatas roli kiel vampiroj, avataroj kun flugiloj, sacerdotoj kiuj ne estas sacerdotoj, kaj kompreneble virinoj kiuj deziras havi avatarojn de viroj, aŭ bestoj, aŭ ambaŭ samtempe.
Snippet from a Theater Review in The New York TimesNeil Genzlinger, a theater critic of the Times, reviewed a production called 'Six' on March ll. This is what he had to say in the penultimate paragraph. "Joel de la Fuentes and Jennifer Ikeda play a couple whose relationship is on the rocks. He is a linguist (“Life without Esperanto is unimaginable to me”) prone to pondering what happens when a language vanishes from the face of the earth, as its final users die. Ms. Cho makes the connection to the language of love beautifully and subtly." |
Pictures from Esperantujo
|