Maybe math is not the universal language.
The IMO (International Math Olympiad) questions have been
posted online recently -- in quite a multitude of languages! You can see 39 separate documents of the problems, which includes several regional variations of the same language (2 in Korean, several in Arabic, Simplified Chinese vs. Traditional Chinese, etc).
These are VERY tricky problems!
The contest is given over a two day period (after several days of welcoming events). Students work on 3 problems for 4.5 hours each day (6 problems in all) and must provide detailed proofs (in their own language). The process for providing the problems in translation -- and grading student papers is itself rather complicated.
[I've never been involved with the IMO, but I have graded a math competition in which most teams used English but a few used Chinese and we needed their team coaches to assist the graders in the translation process -- which was not a perfect solution as they were not totally disinterested in the result.]
It's strange - but not the unpleasant kind of strange -- to imagine an Esperanto version of the questions. And I'd really like to imagine the day when a team is sent from Esperantujo - or would that mean there was only one team at the IMO?
- Ted Alper's blog
- Login or register to post comments




Comments
Perslingvaj demandoj
Mi rigardis la perslingvajn demandojn "Iranian". Mi ne bone komprenas ilin! Ĉiuokaze mi supozas, ke la partoprenantoj estas pli inteligentaj ol mi.
August 17, 2007 by Becxjo, 4 years 25 weeks ago
matematika vortaro
Parenteze al iu ajn Esperantisto kiu serioze interesiĝas pri matematiko, mi rekomendas la utilan libron "Matematika Vortaro" de Marc Bavant, kiu prezentas Esperantan matematikan terminaron kun ekvivalentaj terminoj en pluraj aliaj lingvoj.
August 17, 2007 by russ, 4 years 25 weeks ago
Matematika Vortaro
Mi uzas tiun vortaron ofte. Ghi estas ege utila.
Parenteze, mi rimarkis ke "Ënglish" troveblas inter "Icelandic" kaj "Indonesian" en la alfabetorda listo de lingvoj.
Mi ankau rimarkis ke ne existas Hispanlingva versio de la demandoj...
Mar * www.GrupoAmikema.org
August 20, 2007 by AMIKEMA, 4 years 24 weeks ago
the 2006 list included spanish
La problemoj estas videblaj
ĉi tie.
Estas kvindek tradukoj -- eĉ du je la serba!
September 7, 2007 by Ted Alper, 4 years 22 weeks ago
Mi ankaŭ havas tiun
Mi ankaŭ havas tiun vortaron.Mi malofte uzas ĝin, sed mi legis ĝue la enkondukon, en kiu Bavant klarigas tion, kial mia unua matematika vortaro (Reiersol) estas malbone.
Mi scias ke multaj da teamoj je la IMO ja uzas la hispanan. Verŝajne, hispana traduko ekzistas, sed la ret-situo fuŝas.
--Ted ALPER
Vortoj estas sanktaj envortare,
sed en niaj buŝoj ili inferiĝas.
August 21, 2007 by Ted Alper, 4 years 24 weeks ago
Bear in mind the words of
Bear in mind the words of Samuel Johnson:
“Dictionaries are like watches; the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.”
source:
http://en.wikiquote.org/wiki/Samuel_Johnson
January 20, 2012 by Mike Jones, 2 weeks 5 days ago