Blogs
I have changed the format of my website for errors and omissions in Benson and Wells from static mode to blogging mode, in order to allow others to comment on my notes. I certainly don't claim that my list of errors and omissions itself does not need a list of errors and omissions! I view this as a collaborative community effort to support the future updated versions of these works.
So, take a look at the new format.
Here is that address again:
http://errors-and-omissions.weebly.com/
Regards,
Mike Jones
23.May.2013
Fort Worth Texas
Mi ĵus aldonis al mia retejo "Immigration English" la eblon ricevi tradukon al la (uson-)angla el Esperanto. Jen la adreso denove:
http://immigration-english.weebly.com/
Afable,
Mike Jones
22.maj.2013
Fort Worth Texas
Ĉu vi scias pri la multajn malnovajn esperantajn gazetojn je Google Books (Gugl-libroj)? Kiam mi eklernis Esperanton, tiuj gazetoj estis perdaj, kaŝitaj en la esploradaj bibliotekaj. Nun, ili estas ne plu malproksima ol via komputilo.
Eksemple, La Simbolo estis interesa literatura gazeto el Vaŝingtonio, dum la frua 20a centjaro. Ĉefe, la gazeto havas poemojn kaj rakontojn, sed en la Marto, 1911 eldono, Fred Rivers proponis “La Eklezion de la Morgaŭo.” La gazeto ankaŭ havas informon pri la frua esperanta movado en usono.
La Simbolo daŭris nur mallonga tempo. En la 4a numero de 1911, la redaktoro, S-ro Rivers, anoncis ke tio estus la fina eldono. Li diris ke “la financa ŝarĝo fariĝas tro peza kaj ni estas devigataj ĝin forigi.”
Mi interesiĝas pri la diversaj judaj lingvoj de la mondo (ekzemple la jida kaj la judhispana), kiuj okazis pro izoliĝo kaj aliaj kialoj. Tiujn lingvojn oni skribas per hebrea/juda alfabeto.
Ŝerce, mi pripensis ian "judesperantan lingvon"... kaj post nelonge, havis tutan alternan skribon. Mi tamen ne celas ĉi tion kiel io ajn, krom kuriozaĵo cela de kuriozaĵo...
אָ a
אֵ e
ב vo
בּ bo
ג go
גּ ĝo
ד do
ה ho
וּ u
וֹ ŭo
ז zo
ח ĥo
ט ĵo
י jo
יִ i
כ ך ĉo
ל lo
מ ם mo
נ ן no
ס so
ע o
פ ף fo
פּ ףּ po
צ ץ co
ק ko
ר ro
ש ŝo
ת to
Se oni enketas la historion de Esperanto kaj ties vortaro, eble indos, kaj savos iom da tempo, unue utiligi spertulajn serĉkapablojn de Google. Ekzemple, se oni volas fari komencan enketon de la nunan kaj historian uzon de la vorto "olda" dum tempo, oni do povas fari la jenajn serĉojn:
site:gazetejo.org olda
site:eo.wikisource.org olda
site:gutenberg.org olda
site:uea.org olda
site:satesperanto.org olda
Kaj plu:
site:gazetejo.org oldulo
site:eo.wikisource.org oldulo
site:gutenberg.org oldulo
site:uea.org oldulo
site:satesperanto.org oldulo
Kompreneble, tio ne konsistigas la tuton/finon de iu enketado... sed ĝi ja rapidas.
Mi nomiĝas John kaj mi decidis komenci blogon pri kaj en esperanto. Plejparte, mi intencas verki esperante, sed mi ankaŭ okaze verkos angle (certe mi devis verki la unuan afiŝon esperante).
Tamen, kiu mi estas?
Mi esperantiĝis en 1980, kiam mi havas 18 jarojn. Dum mia unua dekjaro, mi estis pli-malpli aktiva esperantisto. Mi ne iris al kongresojn, sed mi estis fidela membro de mia loka grupo. Tiam, mi translokiĝis al suda kalifornio. Mi trovis grupon, sed post kelkaj jaroj mi ne plu ĉeestis iliajn kunvenojn.
Dum la jaroj post, mi havis maloftan kontakton kun aliaj esperantistoj. Okaze, mi iris al sciencfikciaj kunvenojn, kaj tie mi kunvenis kun aliaj esperantistoj. Bedaŭrinde, tie nia konversacio konsistis nur de "Saluton," "kiel vi fartas," kaj eble du aŭ tri pli frazoj.
I have started a website of (American) English lessons.
The student has the option of doing the lessons in English, or in Esperanto.
These English lessons consist of questions, with answers provided. By attempting to answer the questions before looking at the solutions, you can treat this as a diagnostic quiz.
In order to provide focus and added interest, the questions are based on the content of the Consulate General of the United States, Guangzhou, China.
Accordingly, I call my website "Immigration English".
Here is the address of my website:
http://immigration-english.weebly.com/
Regards,
Mike Jones
18.May.2013
Fort Worth Texas USA
I've just started a website devoted to listing the errors and omissions in various works, starting with the dictionaries of Benson and Wells. The website is just a stub, but you might be interested in taking a look at it. Here is the address:
http://www.errors-and-omissions.weebly.com
Regards,
Mike Jones
16.May.2013
Fort Worth Texas
I have created a website devoted to Statistics.
My main priority was to create a raw list of terminology and phraseology, a list fairly comprehensive, but limited to Statistics to assist those studying this subject. I wanted a raw list without definitions cluttering up the list, so that the list would be easily perusable. This list is now ready. I call it the "long list" because I intend to create a short list from it, and also a tiny list from it, so the user can choose which list to peruse. It includes the option of downloading the list, in Microsoft Word format. (I will be adding the option of downloading the list in PDF format in the near future.)
This website of mine is item #90 in the list of recommended places of my public domain materials website:
http://www.public-domain-materials.com/recommended-places.html
They say that Basque, "has no known origin, and has yet to be positvely related to any other language." Esperanto, on the other hand, has a well-known origin, and is positively related to a number of other languages. Therefore, Esperanto can be viewed as the opposite of Basque.
Regards,
Mike Jones
9.May.2013
Fort Worth Texas